di Paola Mirra | Mag 11, 2015 | Traduzione e Interpretariato
Non capita tutti i giorni di entrare nella redazione di un quotidiano, ma recentemente Eurologos Milano ha avuto la possibilità di lavorare a stretto contatto con la redazione editoriale di un quotidiano molto importante, il Corriere della Sera. L’occasione è stata...
di Paola Mirra | Apr 23, 2015 | Noi di Eurologos
“Pain is inevitable. Suffering is optional.” La fatica è una realtà inevitabile, ma la possibilità di farcela o meno è a esclusiva discrezione di ogni individuo. (Murakami Haruki, L’arte di correre) Solamente un anno fa ero nella corsia di destra insieme a...
di Matteo Fiorini | Apr 14, 2015 | Around the World, Noi di Eurologos
Eurologos Milano da oltre 15 anni si occupa di realizzare gran parte del materiale multilingue diCosta Crociere e, in occasione di restyling grafico richiesto dai negozi Photoshop, siamo stati invitati a partecipare a un meeting a bordo di Costa Diadema. Per questo...
di Patrizia Zapparoli | Apr 14, 2015 | Traduzione e Interpretariato
Siamo tante cose: siamo uomini e donne, siamo padri e madri, siamo lettori e scrittori, siamo viaggiatori e scienziati, e in maniera spesso del tutto inconscia, siamo anche traduttori, tutti noi. La traduzione, in realtà, è un processo che ci appartiene sin dalla...
di Patrizia Zapparoli | Apr 14, 2015 | Traduzione e Interpretariato
“Non sei d’accordo con me?” “Assolutamente!” Ma assolutamente sì o assolutamente no? È la prima e immediata reazione dell’interlocutore.Assolutamente è un avverbio che può accompagnare verbi, aggettivi, così come le locuzioni sìe no, ma usato da solo in risposta a una...