La lingua dei segni è uguale in tutto il mondo?
Vi siete mai chiesti se la lingua dei segni (quella utilizzata dalle persone non udenti e/o mute) sia la stessa in tutto il mondo? La risposta è no! Al mondo co-esistono circa trecento lingue dei segni. Si tratta di un numero variabile in quanto nuove lingue dei segni...
Eurologos Milano alla Statale
Quando studi e ti specializzi in una lingua europea “minore”, è un vero e proprio traguardo trovare un lavoro che ne contempli l’uso, ma è una soddisfazione ancor più grande poter parlare dell’esperienza accumulata nel tempo agli studenti di oggi, consapevole di poter...
Quali sono le lingue più diffuse nel settore dell’e-commerce?
Quali sono le lingue del settore e-commerce? In quali lingue è meglio tradurre la descrizione dei propri prodotti? Sul fatto che l'inglese sia la lingua franca mondiale non v’è dubbio, almeno per ora. La lingua di sua maestà è una delle lingue ufficiali dell'ONU,...
Come si celebra la Pasqua nel mondo?
I popoli che festeggiano la Paqua nel mondo sono davvero tanti, ma ognuno lo fa a modo suo. Eurologos-Milano vi accompagna a scoprire come si festeggia la Pasqua nel mondo. In Spagna, le celebrazioni pasquali sono particolarmente sentite. A Valladolid la...
I nostri trucchi per essere più fluenti in lingua straniera
Per riuscire a comunicare in lingua straniera è sicuramente necessario avere delle buone basi di lessico e grammatica. Tuttavia queste non bastano per essere dei cosiddetti parlanti fluenti. Cosa determina quindi la fluenza in una lingua che non è la propria?...
Come e quando si festeggia San Valentino nel mondo
Non da tutte le parti la festa degli innamorati si festeggia il 14 febbraio con delle rose rosse! Eurologos-Milano vi accompagna a scoprire come e quando si festeggia San Valentino nel mondo. Se nella maggior parte dei Paesi sono le donne ad essere viziate...
Cosa fanno i Project Manager in agenzia di traduzione?
Qui in Eurologos-Milano siamo orgogliosi di offrire project manager dedicati per ciascuno dei nostri clienti. Ma cosa fa esattamente il project manager in agenzia di traduzione? L’universo di un’agenzia di traduzione è popolato da diverse figure: il traduttore, che...
Che cos’è una memoria di traduzione e a che cosa serve?
La memoria di traduzione contiene gli standard e il glossario per la traduzione di tutto il materiale relativo a un'azienda, che si tratti di documenti, siti web o elaborati grafici. La memoria di traduzione serve a mantenere coerente l'immagine del marchio, che deve...
How to celebrate Christmas like a real Milanese
Traditionally, Milan’s festive season kicks off in the second week of December. Last weekend, aka Il Ponte, marked its start. That is because that week boasts two religious holidays: Sant’Ambrogio (patron saint of Milan) on December 7th, and the Immacolata, the feast...
Come si dice in italiano? Traduzione dei principali anglicismi
Vignetta di Andrea Pazienza Negli ultimi 20-30 anni, gli inglesismi sono diventati il cruccio dell’Accademia della Crusca e di tutti i puristi della nostra lingua. Qui da noi in Eurologos-Milano cerchiamo di evitarli nelle nostre traduzioni, ma in certi settori (ad...
La revisione madrelingua: differenze tra Editing vs Proofreading
Dopo esserci soffermati sulla differenza tra traduzione, localizzazione e transcreazione oggi volevamo fare chiarezza su Editing e Proofreading, ovvero tra correzione sintattica e correzione di bozze. Si tratta di due fasi di un unico processo: la revisione...
Linguaggio del corpo: ecco come non fare gestacci in lingua straniera
Tra gli elementi che definiscono culturalmente un essere umano, sicuramente la lingua spicca tra i più evidenti. Imparare una lingua straniera e parlarla in maniera fluente è sicuramente il modo più diretto per comunicare con persone provenienti da un paese diverso...