Quali sono le lingue del settore e-commerce? In quali lingue  è meglio tradurre la descrizione dei propri prodotti? Sul fatto che l’inglese sia la lingua franca mondiale non v’è dubbio, almeno per ora. La lingua di sua maestà è una delle lingue ufficiali dell’ONU, dell’Unione Europea e della NATO. Attualmente, l’inglese è parlato da un miliardo e mezzo di persone, un numero destinato a salire a 2 miliardi entro il 2020, ed è sicuramente la lingua fondamentale per le aziende globali.

Nonostante l’inglese sia tutt’ora la lingua più utilizzata online, il suo dominio del web è diminuito passando dall’80% negli anni ’90 al 45% a metà degli anni 2000. Ad oggi, le ricerche indicano che il 70% dei consumatori naviga e acquista preferibilmente nella propria lingua.

Le nuove lingue del settore e-commerce

Questa tendenza evidenzia come nel mondo digitale l’inglese non rimarrà egemone per sempre. Il volume degli acquisti online è in costante aumento e così lo sono le ricerche in cinese mandarino e spagnolo. Da non sottovalutare anche il mercato di chi acquista beni e servizi dal cellulare, dominio dall’India. Da questo punto di vista, le lingue regionali indiane diventeranno protagoniste negli anni a venire. Fornire servizi online nelle 22 lingue principali del paese sarà una nuova necessità commerciale, e una nuova sfida, per le aziende che si affacciano al mercato indiano online.

Dopo l’India, anche l’economia cinese ha avuto una crescita esponenziale negli ultimi decenni. Gli esperti ritengono che, poiché le aziende conducono sempre più affari in renminbi anziché in dollari statunitensi, l’uso del mandarino supererà ben presto quello l’inglese nel settore e-commerce.

Tenuto conto del numero totale di parlanti, subito dopo il mandarino troviamo lo spagnolo: Spagna, Stati Uniti e Messico sono le maggiori popolazioni di lingua spagnola nel mondo. Gli Stati Uniti da soli ospitano attualmente 41 milioni nativi madrelingua e 11.6 milioni di bilingue. Un numero che potrebbe aumentare fino a 138 milioni entro il 2050.

In conclusione è difficile immaginare una lingua che domini definitivamente sulle altre. Si tratterà piuttosto di un co-dominio. In un mondo sempre più connesso, la tecnologia rende possibili cose straordinarie in fatto di comunicazione multilingue, facendo sì che le traduzioni in spagnolo, indiano e cinesi siano sempre più fondamentali per chi si affaccia sul mercato globale.

Pin It on Pinterest