हम इन लोगों के साथ परियोजनाएं, शब्द और विचार साझा करते हैं…
यूरोलोगस मिलान तथा हमारे कार्य के मुख्य कीर्तिमान
यूरोलोगस मिलान ने सदैव अपने क्लाइंट्स की विशिष्ट व्यावसायिक भाषा तथा लोकलाइज्ड कम्युनिकेशन को ठीक से समझने के लिए तत्परता बनाए रखी है और इसे पूरा करने के लिए ऐसे मातृ-भाषी अनुवादकों का सावधानीपूर्वक चयन किया जाता है जो विविध भाषा संयोजनों पर सही से काम कर सकें।
टेक्नोलेक्ट
सामाजिक शैली का एक उपसमूह, दूसरे शब्दों में किसी बाज़ार वर्ग की एक विशिष्ट भाषा, टेक्नोलेक्ट का अर्थ वह पेशेवर खास बोली है जिसमें क्लाइंट् के विशिष्ट वैज्ञानिक या तकनीकी शाब्दिक वर्णन शामिल होते हैं।
जियो-स्टाइल
भाषाई स्थानीयकरण (लोकलाइजेशन) के तहत किसी पाठ को अनुवादित और अनुकूलित करके किसी लक्षित बाज़ार वर्ग के पाठकों के हिसाब से उपयुक्त रूप दिया जाता है, जिसमें उस देश की स्थानीय शैली को विशेष रूप से ध्यान में रखा जाता है, दूसरे शब्दों में, इसमें सामाजिक व संप्रेषण संबंधी अंतरों पर विशेष ध्यान दिया जाता है।
टर्मिनोलॉजी (शब्दावली)
क्लाइंट्स की शब्दावली को ध्यान में रखने, तथा उनके पाठों में एकरूपता और सुसंगति की गारंटी के लिए, विशिष्ट सॉफ्टवेयर, तथा टर्मिनोलॉजिस्ट्स की भाषाई कुशलताओं के द्वारा हम पूर्व में अपनाए ट्रांसलेशन विकल्पों को याद रखते हैं।
यूरोलोगस मिलानो तथा एक कम्युनिकेशन पब्लिशिंग कंपनी के क्रिडेंशियल्स
यूरोलोगस ग्रुप 4 महाद्वीपों में अपने क्लाइंट्स के लिए काम करता हैः जिनमें बहुराष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय संस्थाओं से लेकर छोटी और मध्यम दर्जे की स्थानीय कंपनियां तक शामिल हैं। यह ग्रुप एक वर्ष में 45 भाषा संयोजनों में 70 मिलियन से अधिक शब्द निर्मित करता है। केवल यूरोलोगस मिलानो का ही कार्यालय हर साल 9 मिलियन शब्द अनुवादित (ट्रांसलेटेड) और पुनरीक्षित (रिवाइज) करता है। हमारे अनेक वैश्विक क्लांइट्स के बारे में जानकारी हमारी त्रैमासिक ई-पत्रिका “ग्लोकल” में दी जाती है जो ऑनलाइन, छपे रूप में, तथा हमारी कंपनी की वेबसाइट www.eurologos.com पर उपलब्ध है। हमने 500 से अधिक उदाहरण चुने हैं जो हमारे कार्यालयों द्वारा दैनिक आधार पर उपलब्ध कराई जाने वाली सेवाओं के साथ-साथ उन असंख्य सेक्टरों की भी झलक देते हैं जिनमें हमारे क्लाइंट्स कार्य करते हैं: अपने सेक्टर में उन्हें खोजें!
हमारे विशिष्ट ट्रांसलेशन और टर्मिनोलॉजी विभाग ने 500,000 से अधिक शब्द तैयार किए हैं जो प्रमाणित हैं और उद्योग जगत के लिए प्रासंगिक अनेक बहुभाषी शब्दावलियों में सम्मिलित हैं (विशिष्ट ट्रांसलेशन सिस्टमों जैसे कि SDL Trados 2015 के रूप में भी तकनीकी सहायता उपलब्ध कराई जाती है, जिससे हमारी साझेदारी है)। नीचे आप हमारी रूचि के मुख्य क्षेत्रों की एक सूची देख सकते हैं:
-
फैशन और लक्जरी
-
पर्यटन और आमोद-प्रमोद
-
चिकित्सा/औषधीय और रसायन
-
सौंदर्य प्रसाधन
-
खाद्य उद्योग और वृहद वितरण
-
मानव संसाधन
-
आरएंडडी, अभियांत्रिकी और विनिर्माण
-
विज्ञापन और प्रकाशन
-
आईटी और दूरसंचार
-
सामाजिक-आर्थिकी, कानूनी और वित्तीय
-
परिवहन
-
सीएसआर