语言本地化:
在使用该目的语的国家/
地区提供翻译和校译服务

 

详见我们的质量认证

Eurologos的服务流程:从下单到交稿

它是Eurologos集团确保其语言和多媒体服务质量的操作方法。这种多语种地域风格本地化的概念以及在目的语使用地对翻译服务重新本地化的概念并非空洞的承诺。每个项目都由一名项目经理负责,项目经理作为直接联系人,对客户和“制作者”(翻译员、文案撰稿人、术语专员、平面设计师和IT专员)负责:语言和平面设计生产链一站式解决方案。

Eurologos的服务流程:从下单到交稿

它是Eurologos集团确保其语言和多媒体服务质量的操作方法。这种多语种地域风格本地化的概念以及在目的语使用地对翻译服务重新本地化的概念并非空洞的承诺。每个项目都由一名项目经理负责,项目经理作为直接联系人,对客户和“制作者”(翻译员、文案撰稿人、术语专员、平面设计师和IT专员)负责:语言和平面设计生产链一站式解决方案。

<div class="colonnaTornaSu" id="colonnaTornaSu"><img class="clientFeedback" src="https://eurologos-milano.com/extra/img/certificazioni/Client_feedback.gif?[random-number]"></div>

Pin It on Pinterest