La localisation linguistique :
production et vérification dans les lieux mêmes
où l’on parle les langues

Le schéma de production d’Eurologos : de la commande à la livraison.

Voici comment le Groupe Eurologos assure la qualité des services linguistiques et multimédias. Les notions de localisation géostylistique des langues et de relocalisation de la production sur les lieux où l’on parle la langue cible ne sont pas un vain mot. Chaque projet est confié à la supervision d’un seul responsable de projet qui tient lieu d’interlocuteur direct et de responsable à l’égard du client et des producteurs (traducteurs, rédacteurs publicitaires, terminologues, graphistes et informaticiens). Résultat, une production linguistique et graphique intégrée réunie sous un même toit !

Le schéma de production d’Eurologos : de la commande à la livraison.

Voici comment le Groupe Eurologos assure la qualité des services linguistiques et multimédias. Les notions de localisation géostylistique des langues et de relocalisation de la production sur les lieux où l’on parle la langue cible ne sont pas un vain mot. Chaque projet est confié à la supervision d’un seul responsable de projet qui tient lieu d’interlocuteur direct et de responsable à l’égard du client et des producteurs (traducteurs, rédacteurs publicitaires, terminologues, graphistes et informaticiens). Résultat, une production linguistique et graphique intégrée réunie sous un même toit !

Pin It on Pinterest