Professionelle Übersetzungen: Erstellung und Überprüfung an dem Ort, wo die Sprachen gesprochen werden

Das Produktionsschema von Eurologos: vom Auftrag bis zur Abgabe.

Hier sehen Sie, wie die Gruppe Eurologos die Qualität der sprachlichen und multimedialen Dienstleistungen gewährleistet. Im Rahmen der professionellen Übersetzungen sind Konzepte der geostilistischen Lokalisierung der Sprachen und die Relokalisierung der Produktion an dem Ort, wo die Zielsprache gesprochen wird, keine leeren Worte. Jedes Projekt wird unter der Supervision eines einzigen Projektmanagers bearbeitet, der als direkter Kontakt und Ansprechpartner für den Kunden und die Lieferanten (Übersetzer, Copywriter, Terminologen, Grafiker und Computertechniker) fungiert: sprachliche Produktion und integrierte Grafik unter einem Dach!

Das Produktionsschema von Eurologos: vom Auftrag bis zur Abgabe.

Hier sehen Sie, wie die Gruppe Eurologos die Qualität der sprachlichen und multimedialen Dienstleistungen gewährleistet. Im Rahmen der professionellen Übersetzungen sind Konzepte der geostilistischen Lokalisierung der Sprachen und die Relokalisierung der Produktion an dem Ort, wo die Zielsprache gesprochen wird, keine leeren Worte. Jedes Projekt wird unter der Supervision eines einzigen Projektmanagers bearbeitet, der als direkter Kontakt und Ansprechpartner für den Kunden und die Lieferanten (Übersetzer, Copywriter, Terminologen, Grafiker und Computertechniker) fungiert: sprachliche Produktion und integrierte Grafik unter einem Dach!

Pin It on Pinterest