Come scrivere contenuti global ready

Come scrivere contenuti global ready

Molti dei nostri clienti operano su scala internazionale e necessitano che i loro contenuti, sia a uso interno che esterno, siano tradotti in varie lingue. Qui a Eurologos-Milano siamo esperti in lingue rare e abituati a tradurre  testi estremamente tecnici, ma alcuni...
Marika: 10 anni in Eurologos – Milano

Marika: 10 anni in Eurologos – Milano

Seppure al lordo di due congedi di maternità (di cui uno in corso), non posso non ricordare che dieci anni fa entravo per la prima volta in Eurologos come stagista. All’epoca, Eurologos Milano era in grande espansione, tanto che progettava di fondare – come è poi...

Pin It on Pinterest